11.09.2011

Un musée riche en trésors - Ein Museum reich an Schätzen

Hubert DEMUS



Philippe Leclerc, vigneron très connu à Gevrey-Chambertin, vient d'ouvrir une partie de son musée des Grands-Crus, place de la Mairie.

Gerade hat Philippe Leclerc - ein sehr bekannter Winzer aus Gevrey-Chambertin - sein Museum der Grands-Crus am Rathausplatz eöffnet.

Installé au cœur de Gevrey-Chambertin, le musée des Grands-Crus dispose de deux salles au rez-de-chaussée qui sont déjà accessibles aux visiteurs.

Mitten in Gevrey-Chambertin gelegen bietet das Museum zwei große ebenerdig gelegene Räume, bereit, Besucher zu empfangen.

Ces deux espaces, d’une surface de 400 m², ont été restaurés. Autrefois, ils étaient occupés par une boucherie et des écuries.

Diese beiden Räume auf einer Grundfläche von 400 m2 sind frisch renoviert. Sie dienten in früheren Zeiten als Fleischerei und als Pferdestall.

Le musée regroupe des objets et des outils ancestraux provenant de différents corps de métiers du monde viticole et vinicole. Toujours à la recherche de l’objet rare, la collection de Philippe Leclerc est impossible à dénombrer. Elle reflète une vie de passion et de récupération.

Das Museum versammelt altertümliche Objekte und Werkzeuge aus verschiedenen Berufen rund um den Weinbau. Philippe Leclerc ist immer auf der Suche nach seltenen Objekten, unzählbar die Stücke seiner Kollektion. Sie spiegelt ein Leben der Sammelleidenschaft.

Un homme perfectionniste - Ein Perfektionist

Philippe Leclerc recherche toujours la touche finale qui viendra magnifier son œuvre. Il suffit d'admirer le cadre et les très belles charpentes du lieu. Cet écrin regorge de secrets du monde viticole et vinicole. Cette première étape n'est qu'un début pour ce vigneron-artiste car sa créativité l'amène à aménager les caves situées sous le musée des Grands-Crus et, prochainement, ce seront 1 500 m² qui offriront une vision complète des métiers de la vigne.

Philippe Leclerc sucht stets das Schnäppchen, das seine Sammlung verbessern kann. Schon allein die Umgebung und das schöne Gebälk sind ein Besuch wert. Dieses Schmuckstückchen birgt im Überfluss Geheimnisse aus der Welt des Weinbaus.. Diese erste Etappe ist nur der Anfang für diesen Künster des Weinbaus, denn seine Kreativität lenkt ihn zu den Kellern unter dem Museum; 1500 m2 bieten demnächst einen lückenlosen Einblick in die Berufe rund um den Wein.

Un univers reconstitué - Ein rekonstruiertes Universum

Dans ce nouvel espace, Philippe Leclerc va recréer des scènes de travail avec des mannequins en cire. Il faut noter qu'une magnifique cave voûtée du XVII e siècle servira de cadre à ces reconstitutions.

In diesem neuen Raum wird Philippe Leclerc Arbeitsszenen mit Wachsfiguren nachstellen. Man muss anfügen, dass das Kellergewölbe, welches diesen Rekonstruktionen dient, aus dem XVII Jhh. stammt.

La géologie locale ne sera pas oubliée avec un étagement des couches rocheuses et sédimentaires qui retracent l'histoire des terrains.

Nicht zu vergessen ist die örtliche Geologie mit ihren Stufen aus Steinen und Sedimenten, die uns die Geschichte des Terrains vor Augen führen.

Pour terminer cette visite dans le temps, le public se retrouvera dans une cave de dégustation et pourra savourer quelques bons produits du terroir et partager les passions d'un homme étonnant et très accueillant.

Zum Abschluss dieser Zeitreise treffen sich die Besucher in einem Probierkeller, wo sie einige gute Produkte der Gegend verkosten, und an der Leidenschaft eines erstaunlichen und sehr gastfreundlichen Mannes teilhaben können.

À découvrir sans modération - Ohne Vorsicht zu genießen
(Anmerkung des Übersetzers: ein Wortspiel mit den in Frankreich vorgeschriebenen Warnhinweisen bei Alkoholwerbung: L'abus de l'alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération

paru:

http://www.bienpublic.com/region-dijonnaise/2011/09/11/un-musee-riche-en-tresors?image=D5D2350E-DA56-4D64-B2B9-3C6FCDDACEDC#galery

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen