24.01.2009

SIGNE DE VIE

.

Hallo,
wollte mal wieder ein Lebenszeichen von mir geben.
Habe mir gerade unseren Gevrey-Blog angeschaut
und in Erinnerungen geschwelgt.
Salut,
encore une fois je veux
vous envoyer un ptt signe de vie.
Justement j'ai regardé notre blog de Gevrey.
Je me suis complu dans les souvenirs.

Schade, dass man zu wenig Zeit hat
und der Alltag an einem nagt.
Dommage, on n'a que peu de temps
Le quotidien nous ronge.

Hoffe, es geht Euch gut?!
J'espère que vous allez bien ?!
Wenn ich mal wieder in Bodenheim bin,
müssen wir uns unbedingt sehen!!!
Quand je viendrai à Bodenheim,
il nous faut absolument nous revoir !!!


Vielleicht setze ich demnächst mehr in den Blog,
denn mein jüngster Sohn Leif ist seit 26.08.08
für 1 Jahr in Laval und macht dort
die französiche Ausbildung zum Tischler.
Peut-être sous peu je vais publier
un article plus long dans le blog.
Depuis le 26/08/08 Leif mon fils cadet habite à Leval.
Il suit une formation des menuisiers.


Er startete ohne Französischkenntnisse
und meistert seine Arbeit und Schule
in der Europaklasse-alles auf französich - sehr zufriedendstellend.
Il l'a commencé sans savoir aucun mot de la francais.
Mais il maîtrise son job et le cours (en francais !) satisfaisant.


Er hat eine super Zeit dort.
Il y passe un bon moment.

Wenn seine Zeit zu Ende ist, holen wir ihn dort ab.
Quand il aura terminé l'apprentissage
mon mari et moi nous allons lui chercher.


Wir wollen dann auch Gevrey einen Besuch abstatten.
On va rendre visite à Gevrey-Chambertin

Drück Euch herzlich
Cordialement

Votre Maria

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen