17.09.2008

BIEN MANGER

leider hatte auch ich keine Kamera gehabt.
Heute haben doch alle Kids Handyfotots und Digicams
Aber uns gings auch ohne gut :-)

Maleheureusement moi aussi je n'ai pas eu une caméra.
Aujourd'hui chaque enfant possède un portable avec une caméra et une digicam = un appareil photo numérique .
Mais nous avons été à l'aise sans ce truc :-)


Meine Austauschpartnerin war Chantal.
Wie heißt sie bloß mit Familiennamen ?
Die Eltern hatten ein Restaurant und ich war aufs beste versorgt.
Ich konnte/musste zum ersten Mal in meinem Leben Muscheln, Schnecken und Fasan essen.

Ma copine s'appelait Chantal.
Comment était donc le nom de famille ?
Les parents possèdaient un resto et
moi j'en ai été allimenté à la bonheur.
La première fois de ma vie
je pouvais/devoyais manger des moules, des escargots et du faisan


Der Fasan wurde mir als Vogel bechrieben.
Der Gastvater lief vor mir auf und ab und rief : "Woggell, Woggell"
dazu flatterte mit imaginären Flügeln.

On m'a décrit le faisan comme oiseau.
Le père d'acceuil s'agitait et disait: "Woggell, Woggell"
voletant avec des ailes imaginaires.


Dann habe ich es kapiert, dachte aber an Hähnchen
Na, das war dann der Fasan.

Enfin j'ai compris, mais j'imaginais un poulet.
Alors, c'était le faisan.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen