17.09.2008

PRESENTATION - PRÄSENTATION ...

Zwischen dem Haus der Charlopins und dem der Nachbarn gab es einen tollen Platz um Boule zu spielen. An meinem ersten Morgen in Gevrey erklärte mir Herr Charlopin die Regeln. Ich verstand und liebte dieses Spiel. Den ganzen Morgen über spielten wir. "Letztes Spiel vor dem Mittagessen", rief Herr Charlopin. "Helmi, du bist dran". Einverstanden, zielen, gut zielen und die Kugel wefen ...
Entre les deux maisons (Charlopin et celle de leur voisin) il y a eu une formidable place à jouer. Le premier matin ou j'étais à Gevrey Monsieur Charlopin m'expliquait patiemment les règels. J'ai compris et j'aimerais jouer. On a joué tout le matin. "Dernier jeu avant le déjeuner", appellait M. Charlopin. "Helmi, c'est à toi !" D'accord, viser, viser bien et jeter la boule ...

Welch Missgeschick. Ich hatte den Blumenkübel der Nachbarn getroffen. Dieser zerbrach in tausend Scherben. Welch eine Schande, wie peinlich. Am liebsten wäre ich im Boden versunken. Was aber tat Herr Charlopin? War er böse? Nein! Er bog sich vor Lachen. Die Tränen liefen ihm übers Gesicht. Er konnte sich kaum beruhigen. Außer Atem erklärte er mir, wie sehr er diesen Kübel gehaßt habe. Endlich sei er von diesem Anblick befreit. Dafür sei er mir für immer dankbar.
Quelle mesaventure ! J'ai touché le bac à fleurs qui se cassait en mille tessons. Le bac à fleurs du voisin. La honte. Comme c'est génant! J'aimerais bien me couler dans un trou de souris. Et Monsieur Charlopin que'est-ce qu'il a fait ? Est-il été faché ? Non ! Il s'était gondolé. Des larmes coulaient sur ses joues. Il ne pouvait quere se calmer. A bout de souffle il m'expliquait comment il a déstesté ce bac. Enfin il serait liberé de cette vue. Il m'en remercie pour toujours.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen