27.09.2008

DIJON HUITRES AUSTERN

Dijon verbinde ich bis auf den heutigen Tag mit Austern. Ja, Ihr lest richtig Austern. Nach unserer Stadtführung bin ich mit unserem Lehrer Herrn Jäger in den Markthallen von Dijon gelandet. Dort bestellte er sich Austern und wollte auch mir welche kaufen. Vorsichtig wie ich war, lehnte ich dankend ab, bat aber eine von seinen probieren zu dürfen.

Jusqu'ici Dijon c'est relié des huîtres. Oui c'est ca des huîtres. Suite de notre visite guidée je suis été dans les halles en compagnie de Monsieur Jäger notre prof. Là il a commandé des huîtres. Il les offert à moi. Remerciant je les refusais mais j'ai demandé goûter une de ses huitres.

Es war einfach eklig! So wie sie aussah, so wie sich das Schlürfen anhört, genauso schmeckte mir die Auster.
Pfuiiiii! Bääääääääääh!
Herr Jäger war entsetzt. Welch eine Barbarei, solch eine Köstlichkeit zu verachten.

Comme c'est écœurant! L'apparence, le bruit de buvoter et le goûte c'est la même chose.
Fiiiiiiii! BEURRRRRRRRRRRRRK !
Monsieur Jäger était horrifié. C'est la barbarie de mépriser un delice comme ca


Ich weiß, es grenzt wirklich an Barbarei, aber ich habe es bis heute nicht über mich gebracht, auch nur eine Auster zu essen.

Je le sais. C'est quasiment de la barbarie mais jusqu'ici je ne l'arrive pas manger une seule huître.
http://www.dijon-tourism.com/

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen